2019-05-10 11:54:34 來源:外國語學院 瀏覽數(shù):0
一、團隊簡介
東方語言文學比較研究團隊依托語言學、文學、教育學、人類文化學、翻譯學等理論對中朝韓三國的語言、文學、文化進行比較研究,并在韓國語言學與教學法、中韓翻譯理論與實踐等領(lǐng)域進行基礎(chǔ)研究與應用研究。團隊以中青年教師為主,8名成員全部為博士,學術(shù)帶頭人為李春梅副教授。
二、研究方向
(一)語言、文學、文化比較研究
1.中朝韓語言比較
從語言類型學的角度研究朝-韓、中-朝-韓、中-朝、中-韓之間的語言差異。具體包括:隔寫法等語言書寫規(guī)范,單詞構(gòu)成法、同形異義詞等詞匯對比研究,語法對比研究,外來語、新造詞等語言現(xiàn)象對比研究。
2.中朝韓文學比較
在比較理論的指導下,對中朝韓文學作品、作家、文學思潮、批評、文論和美學進行比較研究,探討國際文學關(guān)系。并與研究者的個性愛好相結(jié)合,進行文學與宗教、文學與哲學等比較文學的跨學科研究。
3.中朝韓文化比較
在全球化語境中,研究中朝韓社會文化現(xiàn)象中存在的相似性與差異性及其產(chǎn)生的原因,并以此為基礎(chǔ),探索如何在教學中做到課程思政。
。ǘ╉n國語言學與教學法研究
1.以普通語言學理論為基礎(chǔ),對韓國語的歷史、語音、文字、詞匯、語法、方言等領(lǐng)域進行研究;運用社會語言學、認知語言學、語用學等理論,研究韓國語的表達特征。
2.以演繹法、歸納法等教學法的研究為基礎(chǔ),探索如何將語言學的研究成果應用于教學,真正做到科研反哺教學,教研相長。
。ㄈ┲许n翻譯理論與實踐研究
1.運用中韓口筆譯理論,研究中韓互譯的方法、技巧,以及不同題材文章的翻譯特點,并進行語料庫研究。
2.依托學校優(yōu)勢學科,進行農(nóng)業(yè)科技翻譯等實踐,突出校本特色。
三、代表性成果
。ㄒ唬┲鞒挚蒲许椖
李春梅
(1)中韓離散文學研究,外教社全國高校外語專項,2017-2019。
(2)基于語料庫建設的農(nóng)業(yè)科技日語翻譯研究,全國高校外語教學科研項目,2018。
(3)韓國現(xiàn)代文學中的中國形象研究,教育部人文社科規(guī)劃一般項目,2013-2016。
(4)跨境電商專業(yè)實習實訓條件建設研究,2017年青島英谷教育科技股份有限公司產(chǎn)學合作協(xié)同育人項目,2017。
金艷花
(1)多元文化視域下中韓文化翻譯資料庫建設,青島德信體育高層次人才科研基金項目,2019-2021。
(2)以學生為主體的講述模式在韓國文學課堂中的運用及研究青島德信體育名校工程課題,2015-2017。
王晶
間接言語行為對跨文化交際能力的影響-以韓國語疑問句為例,青島德信體育科研項目,2014-2016。
李紅蘭
基于創(chuàng)新能力培養(yǎng)的《朝鮮語視聽說》教學模式改革與方案,青島德信體育教研項目,2016-2018。
鄒毓瑩
韓國語慣用語研究-以青島地區(qū)高校為例,青島德信體育科研項目,2014-2016。
李天擇
中國書法對韓國書法宮體字的影響,山東省藝術(shù)重點項目,2018-2019。
(二)論文
李春梅
。1)The Image of China in the Period Anti-Japanese War Reflected in No Ma Man Li, CPCI-SSH國際檢索, 2016(10): 93-97.
。2)金史良的小說所反映的殖民時期韓國人的生活和離散,韓中人文學研究,2010(04):71-87.
金艷花
。1)講述模式在韓國文學教學中的運用研究,韓國語教學與研究,2017(03):88-93.
(2)翻譯模式在韓國文學教學中的應用,韓國語教學與研究,2018(02):47-55.
王晶
。1)針對中國學習者的漢字并行漢字詞教育方案的探索研究-以母語轉(zhuǎn)移為中心,韓國語教 學與研究,2015(02):61-66.
。2)在青韓國留學生跨文化適應性調(diào)查研究,韓國語教學與研究,2015(04):123-127.
(3)韓國語疑問句的使用分析-以疑問句的多種語用為中心,韓國語教學與研究,2016(06):100-113.
安美蘭
。1)韓國語中聽力的困難與解決方案研究,知識文庫,2018(03):227-228.
(2)李贄與許筠文學思想比較輪,四川外國語大學朝鮮-韓國學研究中 心,2014(08):374-388.
。3)中國朝鮮族文學的概念及范疇再論,延邊大學,2015(07):147-161.
李紅蘭
。1)韓中《蛇郎故事》的結(jié)構(gòu)分析,韓國文藝批評研究,2014(08).
。2)表演式授課模式在韓國語高級視聽說課堂中的運用研究,東方學術(shù)論 壇,2018(05):99-104.
。3)韓國語學習者在學習韓國語發(fā)音當中出現(xiàn)的錯誤分析研究,韓國語教學與研究,2017(01):53-60.
。4)韓國語學習者在語言互通中助詞的使用錯誤及改革方案,東方學術(shù)論壇,2017(11):104-109.
鄒毓瑩
韓國語教育中的近義詞研究現(xiàn)狀和課題,韓國民族語文學,2015(06):375-405.
李天擇
。1)韓中明暗類形容詞的語義擴張研究,韓國語文學國際學術(shù)論壇,2017(02): 7-47.
。2)韓中粗字類形容詞語義擴張研究,韓國語文學國際學術(shù)論壇,2017(09):5-33.
。3)韓中輕字類形容詞語義擴張研究,語文論集,2017(09):165-190.
。ㄈ⿲Vc教材
李春梅
。1)《金史良文學的后殖民主義特征研究》,民族出版社,2009。
。2)《韓國-朝鮮近現(xiàn)代文學史》(副主編), 外語教學與研究出版社(3/5),2016。
金艷花
《趙芝薰詩語研究》,韓國太學社,2018。
王晶
。1)《以中國學習者為對象的韓國語疑問句研究》,韓國博文出版社,2015。
。2)《以中國學習者為對象的韓國語語法教育研究》(合著),韓國博文出版社,2016。
。3)《以學習者母語特性為根據(jù)的韓國語教學法研究》(合著),韓國博文出版社,2017。
(4)《根據(jù)中國學習者的特性進行的韓國語教育研究》(合著),韓國博文出版社,2018。
韓太花
《韓國語統(tǒng)詞論的歷史考察 》,民族出版社,2016。
李紅蘭
《歷史演義小說西漢演義研究》,韓國寶庫社,2014。
鄒毓瑩
。1)《為中國人的韓國語近義詞研究》,韓國博爾精出版社,2014。
。2)《韓國語研究的新探索》(合著),韓國博爾精出版社,2014。