2019-05-10 11:51:23 來源:外國(guó)語學(xué)院 瀏覽數(shù):0
一、團(tuán)隊(duì)簡(jiǎn)介
日語語言?應(yīng)用學(xué)科研團(tuán)隊(duì)主要依托日語語言學(xué)、日語語用學(xué)等的基本理論,具體包括日語教育學(xué)、認(rèn)知語言學(xué)、中日比較文化與中日比較文學(xué)等理論方法應(yīng)用于日語教育與日語習(xí)得、日漢翻譯等方面的語言應(yīng)用研究。團(tuán)隊(duì)以中青年教師為主,包括11名成員,其中副教授2人,博士4人,學(xué)術(shù)帶頭人萬禮副教授。
二、研究方向
(一)日語語言學(xué)與其在教學(xué)中的應(yīng)用
1. 語音,詞匯,語法,語篇等方面的日語語言學(xué)研究。從語言學(xué)多角度包括漢日對(duì)比等來研究日語語言。
2. 研究成果在教學(xué)中的應(yīng)用。通過以上方面的研究,將其成果應(yīng)用于日語教學(xué)中,學(xué)術(shù)與教學(xué)結(jié)合,提高日語教學(xué)質(zhì)量。
。ǘh日對(duì)比與日語研究
1. 漢日語言對(duì)比,從語言類型學(xué)的角度研究漢語與日語的差異,具體包括同形詞等的詞匯對(duì)比研究、語法對(duì)比研究、語言現(xiàn)象對(duì)比研究、對(duì)譯語料庫(kù)的研究。
2. 中日文學(xué)比較,從古代的日本俳句與中國(guó)詩(shī)歌的比較,到現(xiàn)代日本小說作家與中國(guó)小說作家的比較,等多角度研究中日文學(xué)與其他意識(shí)形態(tài)的相互關(guān)系的比較研究。
3. 中日文化比較,探討中日社會(huì)文化現(xiàn)象中存在的差異,并探索差異產(chǎn)生的原因。
。ㄈ┗跐h日對(duì)比的翻譯理論與實(shí)踐研究
1. 漢日互譯語料庫(kù)的建設(shè)。翻譯過程中提煉專業(yè)術(shù)語制作語料庫(kù),為教學(xué)、科研、實(shí)踐提供直接有效的輔助工具。
2. 漢日翻譯工作室的建立。圍繞農(nóng)業(yè)等主題進(jìn)行翻譯實(shí)踐,包括日譯漢、漢譯日。
三、代表性成果
。ㄒ唬┲鞒挚蒲许(xiàng)目
萬禮
(1) 日本主流報(bào)紙中的中國(guó)形象研究,山東省教育廳高?蒲许(xiàng)目,2018-2020。
(2) 跨境客戶需求模型建立雙師雙新型培訓(xùn)體系研究與實(shí)踐,教育部產(chǎn)學(xué)研項(xiàng)目,2018-2019。
仇虹
(1) 多元文化背景下青島民俗文化的日譯研究,青島市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目,2014-2015。
(2) 基于郵輪產(chǎn)業(yè)鏈的日本文化翻譯課程群教學(xué)模式的探索,教育部產(chǎn)學(xué)研項(xiàng)目,2019-2021。
龐在玲
(1)“Can-do”理論體系指導(dǎo)下的日漢翻譯課程教學(xué)模式改革,青島德信體育教學(xué)課題,2018-2020。
(2) 移動(dòng)終端應(yīng)用于《日語聽力》課程線上教學(xué)的研究與應(yīng)用,青島德信體育實(shí)驗(yàn)技術(shù)研究課題,2016-2018。
于春英
以“產(chǎn)學(xué)研一體化”為基礎(chǔ)的商務(wù)特色日語教學(xué)研究,青島德信體育教學(xué)課題,2019-2021。
曹春燕
村上春樹與莫言文學(xué)的世界性與民族性研究,青島德信體育人文社科項(xiàng)目,2015-2017。
陳帥
日語擬聲擬態(tài)詞的語義擴(kuò)張研究,青島德信體育人文社科項(xiàng)目,2015-2017。
(二)論文
萬禮
(1) 第二語言對(duì)于第三語言習(xí)得的影響-基于中國(guó)日語學(xué)習(xí)者日語可能態(tài)習(xí)得的實(shí)驗(yàn)研究[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2007.04。
(2) 非意図的な意味を持つ副詞と動(dòng)詞のくみあわせ―「思わず」「うっかり」を例にして. [J].連語論研究Ⅰ(外刊),2012.12。
(3) 日本語の「いちいち」「一つ一つ」と中國(guó)語の“一一”の対照[J].対照言語學(xué)研究(外刊),2012.12。
(4) 日中両言語における數(shù)字を含む同形副詞の対照研究―副詞と動(dòng)詞とのコロケーションを中心に[J].同志社女子大學(xué)大學(xué)院文學(xué)研究科紀(jì)要(外刊),2017.03。
李錦淑
文學(xué)批評(píng)理論觀照下的夏目漱石《心》的作品解讀[J].語文建設(shè),2016.12。
仇虹
(1) 漢日翻譯教學(xué)中功能代償論的運(yùn)用—以民俗文化詞匯翻譯為例[J].內(nèi)蒙古師范大學(xué)學(xué)報(bào)(教育科學(xué)版),2015.11。
(2) 「~ない」型復(fù)合形容詞的句法功能及極性特征[J].日語學(xué)習(xí)與研究,2017.05。
徐程成
(1) 日本大學(xué)招生選拔方式多樣化的“理想”與“現(xiàn)實(shí)” ——“高大銜接”的視角[J].外國(guó)教育研究,2015.07。
(2) 日本校內(nèi)研修的問題考察與對(duì)策分析[J].比較教育研究,2017.12。
龐在玲
(1) 《雪國(guó)》:近代日本抒情文學(xué)的古典[J].作家,2012.11。
(2) 《十三夜》中譯本比較研究——以文化負(fù)載詞的翻譯為中心[J].短篇小說,2017.02。
陳帥
(1) 擬態(tài)語動(dòng)詞「さっぱりする」「すっきりする」の意味に関する考察[J].表現(xiàn)研究(外刊),2014.02。
(2) 認(rèn)知語言學(xué)視角下日語擬聲擬態(tài)詞的語義分析研究[M].上海交通大學(xué)出版社,2018.01。